图片来源:《咬文嚼字》编辑部供图
一、“踔厉奋发”的“踔”误读为zhuō
2022年 ,“踔厉奋发”频频出现于文件报告 、新闻媒体、宣传横幅中。“踔厉奋发”的“踔”常被误读为“zhuō”,正确 的读法是chuō。“踔” 是个多音多义字 :读chuō,有跳跃、疾行等义,引申指超越、远胜的样子;读zhuō ,有卓然特立之义 。“厉”指振奋;“踔厉”形容精神奋发有为。“踔厉奋发”还常被误写为“戳力奋发” 。“戳”指用力刺 ,引申有刺激、指责等义;“戳力”讲不通 。
二 、“天和核心舱”误为“天河核心舱”
2022年7月和11月,问天实验舱和梦天实验舱先后完成与天和核心舱 的交会对接 ,形成“T”字基本构型 ,天宫空间站建设迈出了关键一步 。媒体报道相关新闻时,常把“天和核心舱”误为“天河核心舱” 。
中国载人航天工程办公室曾举办空间站征名活动,核心舱最终被命名为“天和”。“天和”本指自然和顺之理 、天地之和气 ,包蕴天地自然与人类和谐统一之意 ,充分彰显中国和平利用太空造福全人类的理念 。“天河”则指银河 。
三、“连花清瘟”误为“莲花清瘟”
在说到防疫药品时 ,“连花清瘟”常被提及,但往往有人把它误为“莲花清瘟”。其中“连花”二字分别指该药品成分中的连翘和金银花 ,二者均有清热解毒的功能,以此为主要原料制成 的药物颗粒 ,可清瘟解毒、宣肺泄热 ,对流感病毒等起抑制作用 。“连花清瘟” 的成分里不含“莲”。
四 、数量减少误用“倍”
新冠病毒不断迭代,研究人员发现 ,如今奥密克戎毒株 的传染性明显增强 ,而致病性显著下降。媒体报道相关新闻时,常出现这样的表达 :奥密克戎致病力比原始毒株下降四十倍。“下降四十倍” 的说法明显不妥。
“倍”作量词时用在数词后,表示增加的是跟原数相同的数 ;某数 的几倍就是某数乘以几 ,如二 的三倍 是六。量词“倍”一般用于数目的增加,而不用于数目的减少 。如果硬要用于数目 的减少,减少一倍数值便成为零 ,如何“下降四十倍”?规范 的说法应为:下降到四十分之一 。
五、“天然气”误为“天燃气”
俄乌冲突爆发后 ,俄罗斯面临西方国家的严厉制裁,国际能源市场动荡,天然气价格暴涨。相关报道中 ,“天然气”常被误为“天燃气”。天然气通常指产生于油田 、煤田和沼泽地带 的天然气体 ,主要成分是甲烷等。
而“天燃气”只能理解成自然燃烧 的气体 ,世界能源体系中不存在这种气体 。汉语中有“燃气”一词,指 的是用作燃料的气体 ,天然气便属燃气 。“天然气”是“燃气”,但不是“天燃气”。
六 、“不负众望”误为“不孚众望”
2022年12月18日,卡塔尔世界杯决赛 ,阿根廷队击败法国队夺得冠军 ,梅西不负众望 ,率领阿根廷队捧起大力神杯 。有媒体在报道相关新闻时,把“不负众望”误为了“不孚众望”。
“负”指辜负,“不负众望”即没有辜负众人 的希望、期待。“孚”读fú,指令人信服 ,如“深孚众望”便指使大众非常信服,享有很高的威望。“不孚”指不能使人信服 ,“不孚众望”只能理解成不能使大众信服 、辜负了大家 的期望。这显然和赞扬梅西 的本意大相径庭 。
七 、“英国女王”误为“英国女皇”
伦敦时间2022年9月8日 ,英国白金汉宫证实英国女王伊丽莎白二世当天去世 ,终年96岁。相关报道中,不少媒体把“英国女王”误成了“英国女皇” 。
英国 的全称为大不列颠及北爱尔兰联合王国 ,实行君主立宪制,其国家元首称“国王” 。伊丽莎白二世为英国国王乔治六世 的长女,1952年2月6日即位,1953年6月2日加冕 ,是英国在位时间最长的国王,世称“女王”。“女皇”则指女性皇帝,英国没有皇帝 ,自然也没有“女皇” 。
八、“终止”误为“中止”
2022年11月3日,第77届联合国大会再次以185票赞成,2票反对 ,2票弃权的压倒性多数通过决议,要求美国终止对古巴 的经济、商业和金融封锁 。
在相关报道中,有媒体将“终止”误为了“中止” 。“终止”表示结束 、完全停止,而“中止”表示事情没有完成而中途停止 。“中止”还有继续 的可能。联合国要求美国“终止”对古巴 的封锁 ,是希望美国“结束”其行为 ,而非让其行为“中途停止”。
九、“霰弹枪”误为“散弹枪”
2022年7月8日 ,日本前首相安倍晋三在奈良市进行演讲时胸部中枪身亡。有多家日本媒体援引警方的消息称 ,安倍晋三被人用霰弹枪击中 。
在相关中文报道中 ,有媒体把“霰弹枪”误为了“散弹枪”。“霰”指白色不透明的小冰粒 ,常为球形或圆锥形。
“霰弹枪”简称“霰枪” , 是一种能将许多弹丸(或小箭)成束射向目标的后装滑膛枪 ,能进行不需精确瞄准的喷撒式射击。“霰”过去曾读sǎn,后统读xiàn。“霰弹枪”不能写成“散弹枪” 。
十、“莘莘学子”的“莘莘”误读为xīnxīn
“莘莘”应读shēnshēn,形容众多;“莘莘学子”指众多学生 。“莘”另读xīn,为药草名,即细辛 ,也作地名 ,如莘庄(属上海) 。“莘莘学子” 的“莘莘” ,常被人误读为xīnxīn 。
2022年夏 ,某著名高校一块写着“悻悻学子 ,前程似锦” 的宣传板引起社会关注。“悻悻学子”显系“莘莘学子”之误。此处“莘莘”被误为“悻悻” ,当 是弄错了“莘莘” 的读音,进而写了别字 。
“悻”读xìnɡ ,“悻悻”形容恼怒怨恨、愤懑不平;“悻悻学子”不可能是宣传板想要表达的意思 。此外,“莘莘学子”本是众多学子组成的群体 ,类似“这位莘莘学子”“两名莘莘学子”“众多莘莘学子”等说法,都 是错误 的 。(完)
0903,每个中国人都该铭记的日子****** 14年浴血奋战 ,顽强不屈 的中国人民赢得了伟大胜利 ,经过77年发展 ,如今之中国早已不 是那个任人宰割的中国 。牢记历史不为延续仇恨 ,只为警醒!
|