雷士照明成为行业唯一中国航天事业合作伙伴******
中新网北京1月12日电 (马帅莎)记者12日获悉,“航天科技 ,智亮未来”雷士照明与中国航天基金会签约发布会1月10日在京举行,中国航天基金会正式授予雷士照明“中国航天事业合作伙伴”身份 。
在发布会现场 ,中国航天基金会与雷士照明共同启动了“中国航天照明科技实验室”(以下简称航天照明实验室),该实验室启动后,中国航天基金会将协助雷士照明充分利用航天技术成果,以航天照明科技赋能美好民生 。
中国航天基金会与雷士照明共同启动“中国航天照明科技实验室” 。 雷士照明 供图据悉,未来双方将以航天照明实验室为合作基础 ,联合航天有关科研机构在科研探索、技术转化 、产品开发等领域全方位紧密协同,借鉴载人航天的先进照明经验 ,研发航天级健康照明技术 ,让航天科技赋能照明未来 。
会上 ,雷士照明与中国航天基金会还共同启动了“航天光科技,照亮亿万家”航天战略,该战略将致力于将中国顶尖 的照明技术带入中国航天,以及将中国航天 的高精尖科技应用于日常照明产品。
中国航天基金会秘书长王程表示:“与雷士照明达成合作 ,让中国航天拥有了可以长期合作、共同进步的照明合作伙伴。中国航天 是一个复杂 、庞大的系统,包括工程建设 、科研、精工等各个领域。未来 ,中国航天可以和雷士照明一起,探索更多合作可能,让‘航天精工+健康照明’惠及全国人民 。”
中国航天基金会理事长吴志坚认为,雷士照明能够在众多照明企业中脱颖而出,成为中国照明行业第一家同时也是唯一一家中国航天事业合作伙伴 ,体现了其科技先行 、精益求精的品牌形象,以及雷士照明在照明行业的领导者地位 。
据介绍,健康的照明环境 是保障航天员情绪稳定、生理健康 的重要前提 。在照明助力航天方面,雷士照明与中国航天系统签署战略合作备忘录,就深入合作,达成共识。双方约定发挥“航天精工+健康照明”核心优势 ,持续推进在航天工程照明改造 、航天文化主题推广、航天科技转化落地等领域的深度合作,共同推动航天事业发展 ,利用航天科技助力美好未来生活 。
雷士照明CEO林良琦表示,雷士照明将充分结合中国航天先进科研经验 ,用航天技术赋能日常照明,开拓航天照明应用场景,结合中国航天技术,将进一步重塑“光 的价值”,推动中国照明行业研发大步迈向“太空时代”,让普通百姓 ,也能享受航天好光 。(完)
2022年“十大语文差错”公布 都有哪些字词 ?****** 中新网北京1月11日电(记者 上官云)11日,《咬文嚼字》编辑部公布了2022年十大语文差错 ,其中包括“踔厉奋发”的“踔”误读为zhuō、“连花清瘟”误为“莲花清瘟” 、“终止”误为“中止”等等 。 快来看看,这些字词你都了解吗 ? 图片来源 :《咬文嚼字》编辑部供图一、“踔厉奋发”的“踔”误读为zhuō 2022年,“踔厉奋发”频频出现于文件报告、新闻媒体 、宣传横幅中 。“踔厉奋发” 的“踔”常被误读为“zhuō” ,正确 的读法是chuō。“踔” 是个多音多义字 :读chuō,有跳跃、疾行等义,引申指超越、远胜的样子 ;读zhuō,有卓然特立之义。“厉”指振奋 ;“踔厉”形容精神奋发有为 。“踔厉奋发”还常被误写为“戳力奋发”。“戳”指用力刺,引申有刺激 、指责等义;“戳力”讲不通。 二 、“天和核心舱”误为“天河核心舱” 2022年7月和11月 ,问天实验舱和梦天实验舱先后完成与天和核心舱 的交会对接 ,形成“T”字基本构型,天宫空间站建设迈出了关键一步 。媒体报道相关新闻时,常把“天和核心舱”误为“天河核心舱”。 中国载人航天工程办公室曾举办空间站征名活动 ,核心舱最终被命名为“天和” 。“天和”本指自然和顺之理 、天地之和气 ,包蕴天地自然与人类和谐统一之意,充分彰显中国和平利用太空造福全人类 的理念 。“天河”则指银河 。 三 、“连花清瘟”误为“莲花清瘟” 在说到防疫药品时 ,“连花清瘟”常被提及,但往往有人把它误为“莲花清瘟” 。其中“连花”二字分别指该药品成分中的连翘和金银花 ,二者均有清热解毒 的功能,以此为主要原料制成的药物颗粒 ,可清瘟解毒 、宣肺泄热 ,对流感病毒等起抑制作用 。“连花清瘟” 的成分里不含“莲”。 四 、数量减少误用“倍” 新冠病毒不断迭代,研究人员发现,如今奥密克戎毒株的传染性明显增强 ,而致病性显著下降 。媒体报道相关新闻时,常出现这样的表达 :奥密克戎致病力比原始毒株下降四十倍 。“下降四十倍” 的说法明显不妥。 “倍”作量词时用在数词后 ,表示增加 的是跟原数相同的数 ;某数的几倍就是某数乘以几,如二 的三倍是六。量词“倍”一般用于数目的增加 ,而不用于数目的减少。如果硬要用于数目的减少 ,减少一倍数值便成为零 ,如何“下降四十倍” ?规范 的说法应为:下降到四十分之一。 五、“天然气”误为“天燃气” 俄乌冲突爆发后,俄罗斯面临西方国家的严厉制裁,国际能源市场动荡,天然气价格暴涨。相关报道中,“天然气”常被误为“天燃气”。天然气通常指产生于油田 、煤田和沼泽地带的天然气体,主要成分是甲烷等 。 而“天燃气”只能理解成自然燃烧的气体 ,世界能源体系中不存在这种气体 。汉语中有“燃气”一词 ,指 的是用作燃料 的气体,天然气便属燃气。“天然气”是“燃气”,但不是“天燃气”。 六 、“不负众望”误为“不孚众望” 2022年12月18日 ,卡塔尔世界杯决赛,阿根廷队击败法国队夺得冠军,梅西不负众望 ,率领阿根廷队捧起大力神杯。有媒体在报道相关新闻时,把“不负众望”误为了“不孚众望” 。 “负”指辜负,“不负众望”即没有辜负众人的希望 、期待 。“孚”读fú,指令人信服 ,如“深孚众望”便指使大众非常信服,享有很高 的威望。“不孚”指不能使人信服 ,“不孚众望”只能理解成不能使大众信服 、辜负了大家的期望。这显然和赞扬梅西的本意大相径庭。 七 、“英国女王”误为“英国女皇” 伦敦时间2022年9月8日,英国白金汉宫证实英国女王伊丽莎白二世当天去世,终年96岁 。相关报道中,不少媒体把“英国女王”误成了“英国女皇”。 英国 的全称为大不列颠及北爱尔兰联合王国 ,实行君主立宪制 ,其国家元首称“国王”。伊丽莎白二世为英国国王乔治六世 的长女,1952年2月6日即位,1953年6月2日加冕,是英国在位时间最长 的国王,世称“女王” 。“女皇”则指女性皇帝,英国没有皇帝 ,自然也没有“女皇” 。 八、“终止”误为“中止” 2022年11月3日 ,第77届联合国大会再次以185票赞成,2票反对,2票弃权 的压倒性多数通过决议 ,要求美国终止对古巴的经济、商业和金融封锁。 在相关报道中 ,有媒体将“终止”误为了“中止” 。“终止”表示结束、完全停止 ,而“中止”表示事情没有完成而中途停止 。“中止”还有继续的可能 。联合国要求美国“终止”对古巴 的封锁 , 是希望美国“结束”其行为 ,而非让其行为“中途停止”。 九、“霰弹枪”误为“散弹枪” 2022年7月8日 ,日本前首相安倍晋三在奈良市进行演讲时胸部中枪身亡 。有多家日本媒体援引警方 的消息称 ,安倍晋三被人用霰弹枪击中。 在相关中文报道中,有媒体把“霰弹枪”误为了“散弹枪”。“霰”指白色不透明 的小冰粒,常为球形或圆锥形。 “霰弹枪”简称“霰枪”, 是一种能将许多弹丸(或小箭)成束射向目标的后装滑膛枪,能进行不需精确瞄准 的喷撒式射击 。“霰”过去曾读sǎn ,后统读xiàn。“霰弹枪”不能写成“散弹枪”。 十、“莘莘学子”的“莘莘”误读为xīnxīn “莘莘”应读shēnshēn,形容众多;“莘莘学子”指众多学生。“莘”另读xīn,为药草名,即细辛 ,也作地名,如莘庄(属上海)。“莘莘学子” 的“莘莘”,常被人误读为xīnxīn。 2022年夏,某著名高校一块写着“悻悻学子,前程似锦” 的宣传板引起社会关注。“悻悻学子”显系“莘莘学子”之误。此处“莘莘”被误为“悻悻” ,当 是弄错了“莘莘” 的读音 ,进而写了别字。 “悻”读xìnɡ,“悻悻”形容恼怒怨恨 、愤懑不平;“悻悻学子”不可能 是宣传板想要表达 的意思。此外 ,“莘莘学子”本 是众多学子组成 的群体 ,类似“这位莘莘学子”“两名莘莘学子”“众多莘莘学子”等说法,都是错误 的。(完)
|