广西:医生“网友”为居家新冠患者暖心答疑******
晚上7点 的广西医科大学第一附属医院住院楼灯火通明,呼吸与危重症医学科主任医师王可结束在病房的工作后,回到休息室后第一时间掏出手机,认真地回复患者 的线上问诊。
随着疫情防控政策优化调整 ,居家感染者 的求医问药需求正大幅增长 。自12月16日至今 ,王可在线上提供的问诊服务已超过1300人次 。“不 是每个人都有医生朋友 ,但可以有医生‘网友’。”王可说,刚刚过去 的一下午就有近百条提问,趁着等待食堂送餐 的空档,可以抓紧时间多为几名“网友”答疑。
面对如此大量的问诊需求 ,如何做到准确 、高效 的回复?王可及时梳理了患者 的提问,发现大部分 的问题集中在退烧药的具体使用、鼻塞和咽痛等不适症状如何缓解等方面 。他针对这些常见问题整理了一套图文并茂 的回复模版 ,再根据个性化的情况给出特别提醒 。比如 ,在回答一名自述“有成人蚕豆病” 的患者问诊发烧该使用什么药物时,他特别叮嘱要避免使用对乙酰氨基酚。
王可说 ,每次回复问诊都是一次医学科普的好机会 ,既可以让患者及时掌握“行或不行” 、如何处置 ,也希望他们多知道一些“为什么”。
王可提供 的线上问诊服务的截图 。(受访者供图)
除了答疑,及时甄别出须尽快就医的患者也 是线上问诊答疑的重要环节。就在前天晚上,王可收到一名新冠患者在线问诊 ,称“去年有急性心肌炎入院……今天尿非常少 ,眼睛水肿,心率上到100多 ,怎么办 ?”他当即回复 :“建议尽快去医院 ,不要有耽搁 ,今晚就去 。”收到建议后,该患者随即前往医院,目前正住院接受进一步治疗。
针对近期一些医院发热门诊出现排长队等“看病难”问题,各地正着力优化流程、扩容医疗资源 、增加诊室和医务力量 。其中,互联网医院正发挥着越来越重要 的作用 。广西壮族自治区卫生健康委员会副主任李勇强介绍,广西已制定阳性患者分级分类治疗策略,无症状感染者和轻型病例一般采取居家治疗 ,同时要求有条件 的医疗机构积极发展线上医疗 ,通过远程指导、互联网医疗等线上+线下相结合 的方式,为居家人员提供康复指导和心理支持。
王可所供职医院的互联网医院平台近日上线“核酸阳性在线诊疗区”,分为儿童诊疗区、成人诊疗区 、孕产妇诊疗区 、护理咨询区,由专业医生进行专业指导。该院相关负责人介绍 ,患者在日常生活中或居家治疗期间,有任何与新冠病毒感染相关 的问题都可以通过在线诊疗区免费向医生咨询 。
今年4月,王可曾主动请缨前往上海支援抗疫 。作为广西援沪医疗五队医疗组 的组长,他肩负起上海一家医院 的救治工作 ,那里收治的许多新冠病毒感染者都有高危风险因素,包括有基础疾病 、高龄等 ,他与医疗队成员都积累了不少经验 。
晚饭过后 ,王可又投入到线上问诊服务中 。“王医生,谢谢您这么晚还回复我”“您也要注意休息增强免疫力”……结束问诊前收到病患“网友” 的祝福,也让王可倍感温暖。(记者黄凯莹)
从“木兰辞”到“爱丽丝” 那些出现在文学作品里的兔子******
“雄兔脚扑朔 ,雌兔眼迷离 。”南北朝名篇《木兰辞》让世世代代 的读者为花木兰叫好的同时 ,也顺带普及了一个关于兔子的知识 。2023年兔年 的到来 ,让人们对兔子有了更集中的认知兴趣。兔子形象可爱迷人、性格古灵精怪,在全世界范围内,都 是文学作品尤其 是儿童文学作品和漫画作品中 的常客。
从古至今
那些成功 的“文学兔子”
龟兔赛跑的故事最早出现在公元前6世纪古希腊的《伊索寓言》中;《西游记》中一段玉兔精的故事在中国广为传播;国产动画《虹猫蓝兔七侠传》中重情重义 的蓝兔 , 是很多人 的童年记忆;《比得兔》里的兔子从一开始就跟农夫斗智斗勇, 是英语世界里的经典形象;“小兔子乖乖,把门儿开开……”在中国 的童谣中 ,机灵的小兔子用自己 的聪明才智战胜了狡猾 的大灰狼;在迪士尼电影《疯狂动物城》里伸张正义的兔子朱迪,也让人对兔子 的形象大有好感……
将月亮与兔子 的形象联系起来,是独属于中国人的浪漫。玉兔形象是兔子在中国文学中的一个典型形象。最早将兔子与月亮联系起来 的是屈原。《楚辞·天问》中云 :“厥利维何,而顾菟在腹”。“菟”同“兔”,意思是:对月亮有何好处 ,顾菟能常在其腹?反映了古代人认为月中有兔的传说。《淮南子》中也记载了“嫦娥奔月”的神话。
中国现代儿童文学 的重要开拓者、著名作家郑振铎,创作 、翻译了大量童话故事、儿童诗及散文 ,其中《兔子的故事》 是他创作的童话中非常著名的一篇 。这篇童话故事由兔子与狐狸 、兔子与人熊、兔子遇险 、兔子与牛4个短篇连缀而成,既可作为一个整体阅读,又可以各自独立成篇 ,语言明白晓畅 。作者以主人公兔子与其他动物在日常生活中 的斗争和较量为线索 ,通过一系列曲折有趣的动物生活 的描绘,塑造出机智、调皮 、聪明 的兔子形象,给人留下了深刻的印象 。
在美国现代作家约翰·厄普代克的笔下,“兔子”哈利·安斯特朗成为了文学史上的一个经典角色——一个一碰到问题就像兔子一样撒腿就跑 的人。《兔子 ,跑吧》是约翰·厄普代克“兔子四部曲”中的第1部 ,整个“兔子”系列时间跨度长达40年,全面展现了美国中产阶级的生活图景 。厄普代克的“兔子四部曲”为他赢得了两次普利策文学奖,可以说,这 是当代文学史上很成功 的兔子。
童话故事里
有一只具有哲学深度 的兔子
文学作品中最有哲学深度 的兔子,莫过于《爱丽丝漫游奇境》里 ,那只穿着西服背心 、揣着怀表的兔子。在这部作品中 ,小女孩爱丽丝和姐姐坐在河边,无聊的爱丽丝快要睡着时 ,突然发现了一只揣着怀表、会说话的兔子。正 是为了追上这只兔子,爱丽丝掉进了兔子洞,从而进入了一个神奇的国度 。
在这个充满怪诞的仙境里 ,爱丽丝认识了很多有趣 的朋友:一副绅士派头 的白兔先生 、怪异又真诚的疯帽子、骄横残暴的红心王后、势利庸俗的公爵夫人、可以随时现身又随时消失的柴郡猫……因和不喜欢白色花朵 的王后发生冲突 ,爱丽丝突然惊醒 ,她发现这一切只 是自己做的梦。
150多年前的一天下午 ,牛津大学 的数学教师刘易斯·卡罗尔和所任职学院院长 的三个女儿一起泛舟野餐。三个女孩嚷着要听故事,他想了一个新奇 的开头,以三姐妹中一个叫爱丽丝的女孩为原型 ,即兴讲了一个精彩的故事 。这就 是儿童文学作品《爱丽丝漫游奇境》 的来源。
从爱丽丝掉进兔子洞那一刻起 ,美妙如梦 的冒险随之展开——抽水烟的毛毛虫 、坏脾气的老鼠、咧着嘴笑 的柴郡猫让人过目难忘 。尤其 是爱丽丝,这个美丽 的女孩集怪诞 、甜美与幽默于一体,俘获了一代代老少读者 的心 。
奇妙的是 ,读者读这个故事,就像掉进了兔子洞的爱丽丝一样,辨不清这究竟是一通缺乏逻辑的纯粹胡诌,还是一场对现实生活 的精心戏拟。其中的角色对话 ,总是耐人寻味,有咀嚼不尽 的滋味 。这部童话 的独特魅力在于虚幻荒诞的情节、新奇多变的写作手法、处处洋溢着 的快乐精神。字里行间流淌着作者卡罗尔对于孩子 的那份真挚而浓厚 的爱 。人们越发意识到,这不只 是一本儿童读物,而是一位数学教授在艺术的形式壳子里进行了一场语言 、数学、逻辑等领域 的思维冒险 。整个作品充满有趣的文字游戏 、双关语 、谜语和巧智 ,富有严密 的逻辑性和深刻的内涵, 是智慧与幻想 的完美结合 。自1865年诞生以来 ,这部作品吸引一代一代读者努力揣摩刘易斯·卡罗尔写《爱丽丝漫游奇境》 的真实意图 ,也不乏哲学家分析其中 的哲学内涵 。
“爱丽丝”故事在中国较为全面的译介,始自我国著名语言学家赵元任先生 。1921年,赵元任将《爱丽丝漫游奇境》译成中文,译名为《阿丽思漫游奇境记》,由商务印书馆于1922年1月初版,这 是我国第一个《爱丽丝》中译本 ,距今已有百年 的历史 。后来赵元任又将《爱丽丝漫游奇境》续篇《爱丽丝镜中奇遇记》译成中文 ,译名为《阿丽思漫游镜中世界》 ,1969年在美国出版 。国内的商务印书馆在1986年出版了两书合订本 。“爱丽丝”追随 的兔子,也成为中国读者熟悉 的形象 。上世纪90年代后期,出生于1927年的翻译家、诗人吴钧陶先生,在家里藏书中看到这两部“爱丽丝” 的英文版原著 ,感到“我已年近古稀,读来还 是兴味盎然” 。他有意动手翻译,花了几年时间 ,将两部“爱丽丝”译出并顺利出版 。
2022年末 ,为纪念国内引进爱丽丝故事100周年 ,草鹭文化出版了《爱丽丝漫游奇境》珍藏版,收录刘易斯·卡罗尔创作的童话名篇《爱丽丝漫游奇境》及其续篇《爱丽丝镜中奇遇记》。该译本选用资深翻译家吴钧陶先生译本 ,不删减任何诗句、对话、双关 。参考原版书 的版式 ,首次引进G. M. 赫德森 、米洛·温特的插图,多达17张全幅彩图和20余幅双色插图 ,可以领略多个面相的爱丽丝形象 ,再次在中文读者中引发一股“爱丽丝热”“兔子热”。(华西都市报-封面新闻记者 张杰)
(来源:华西都市报 2023年2月3日 A13版)
(文图 :赵筱尘 巫邓炎)