点击右上角微信好友

朋友圈

请使用浏览器分享功能进行分享

正在阅读:彩神彩票注册网-彩神彩票客户端下载
首页>文化频道>要闻>正文

彩神彩票注册网-彩神彩票客户端下载

来源 :彩神彩票下载2023-10-06 17:48

  

海外华人、投资者:中国优化疫情防控措施和出入境政策为世界经济带来希望******

  近日,中国对疫情应对政策做出了重大调整 ,即自2023年1月8日起取消对国际入境 的大部分限制,这让海外华人感到十分兴奋。

  王南希最后一次回到中国 是在2019年春天 ,当时她还 是迈阿密大学的一名学生 。两年后,她毕业了 ,目前在纽约工作 。

  “回国不用再隔离了 !”王南希说 ,她已经快四年没回过中国了。听到这个喜讯之后 ,她做 的第一件事就 是搜索回国 的航班。

  “大家都非常高兴 ,”王南希告诉《中国日报》 ,“之前 ,你必须花很长时间,才能结束隔离状态回到中国 。但现在疫情 的限制解除了 ,大家都希望明年至少能回国一次 。”

  “听到这个消息 ,我 的丈夫和朋友都喜出望外。太好啦!我们可以回去啦 !我们非常高兴能回中国见父母 。”纽约居民郑怡玲在接受《中国日报》采访时表示 。

  其实 ,她今年刚生了孩子 ,本打算年底回国。但随着中国放松了对出入境 的限制,郑怡玲 的母亲几天前就来到了美国帮助她和她 的孩子。

  全美浙江总商会会长林光表示,在美 的中国商界也“渴望回归” 。

  “对我们很多人来说 ,我们国内的手机号 、微信支付等等都在过去三年中失效或需要验证。许多国内的商业交易也需要中国的银行账户,所有这些都需要我们回国处理 ,”林光在接受《中国日报》采访时表示。“总的来说 ,这是个好消息 。如果可能 的话 ,我们很快就会回去。”

  林光说,美国 的一些进口商过去常常去中国工厂下订单。现在这些人很快就会再回到中国 。

  中国的决定也给奢侈品牌带来了好处 ,全球投资者希望在2023年前景黯淡 的情况下,这项决定可以支持全球经济 、畅通供应链。

  摩根士丹利今年8月发布的一份分析报告称,美国和欧洲投资者都将从中国 的转变中获益。随着中国消费者增加可自由支配支出 ,包括品牌服装和鞋类 、科技、交通和零售食品在内的行业都将受益 。分析人士还表示,在许多国家提高利率以抑制通胀之际 ,放宽对国际游客入境 的限制同样会提振中国经济和全球商业 。

  松树桥投资管理公司(PineBridge Investments) 的投资组合经理雷德哈(Hani Redha)告诉《华尔街日报》 :“中国现在是市场 的前沿和中心。如果没有这一点,我们都很清楚,世界将面临相当广泛 的全球经济衰退。”

  美国银行的一项调查表明 ,“全球经济衰退预期 的放缓 ,很可能是因为看到了中国经济 的良好前景”。

  高盛分析师认为 ,中国政策转变的总体效果将对中国经济产生积极影响 。中国放宽国内人员流动和入境旅游 的措施也支撑了该公司对2023年中国GDP增长超过5%的预期。(中国日报网)

彩神彩票注册网

东西问丨穆平:俄罗斯读者需要什么样的中国图书?******

  中新社莫斯科12月26日电 题:俄罗斯读者需要什么样的中国图书 ?

  ——专访尚斯国际出版传媒集团总裁穆平

  中新社记者 田冰

  日前 ,由尚斯国际出版集团(下称“尚斯”)推出 的《象形汉字》新书发布会在俄罗斯中国友好协会举行。当日,尚斯在俄罗斯外文图书馆举行了俄文版《王蒙文集》、《朱永新教育文集》、何建明文集《上海表情》等图书的捐赠仪式。这只是尚斯在俄罗斯系列活动的一角。

  作为一家以中国图书为主题 的国际出版集团“当家人”,尚斯国际出版传媒集团总裁穆平接受中新社“东西问”专访,分享自己十余年来探索中国主题图书海外市场 的切身体会,以及对外出版如何走出国门 的思考。

  现将采访实录摘要如下:

  中新社记者 :请谈谈尚斯国际出版集团的成长经历。

  穆平:尚斯在2010年正式成立 。但实际上从2009年开始 ,我们已在吉尔吉斯斯坦首都比什凯克筹备成立。

  尚斯发展经历了艰难的初创期。这期间 ,我对国外出版专业一无所知,几乎完全不知道出版所需巨大资金投入和销售收入 的不确定性。凭一腔热情和坚信看到了海外市场空白就全力以赴。从2015年开始,经过艰苦的海外市场深耕和磨练,公司不仅在俄罗斯站稳脚跟,还开始国际化拓展 ,很快成为哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、白俄罗斯最大 的中国主题出版社 ,且在这几个国家的实体书店是所在国有史以来唯一的中国主题书店 。尚斯出版 的中国主题图书,占整个俄罗斯图书市场中国主题图书的47.6%,销售也占本地中国主题图书市场 的33.2% ,成为俄罗斯最大的中国主题图书出版社。

2017年7月3日 ,俄罗斯全俄出版商协会主席康斯坦丁·车赤耶夫向穆平颁发杰出出版商奖章和证书 。受访者供图

  同时,我们在日本 的出版社顺利开业 ;筹划中 的乌克兰分公司和乌兹别克斯坦分公司进展顺利;我们的数字化、有声书及影视译配 、视听产品制作等传媒项目也开始布局。按照规划和设想,尚斯将成为一个横跨中亚和欧洲 ,集图书出版 、批发零售、数字化、影视译配 、有声图书及中国主题视听产品等为一体 的大型跨国传媒集团公司 。

  中新社记者:根据您 的了解 ,俄罗斯读者对于哪些种类 的中国图书比较感兴趣?

  穆平:从市场销售角度来说,俄罗斯读者更喜欢中国历史 、文化 、古典文学这类题材的书。事实上,因为中国主题图书在俄罗斯上架销售的品种很少,所以各领域 的书 ,即便是很专业 的书 ,也会在俄罗斯找到适合 的读者。特别 是一些在读硕博研究生 ,对中国各类题材 的图书需求较多 。

2022年4月20日,尚斯国际出版传媒集团等在莫斯科环球书店联合举办庆祝“国际中文日”活动暨俄文版新书发布会 。穆平致辞并推介新书 。田冰 摄

  中新社记者:尚斯采取了哪些经营模式 ?尚斯图书为什么会获得当地读者、社会的肯定 ?

  穆平:尚斯自成立发展到现在,基本就 是采取了步步为营、稳打稳扎 、逐步建立和巩固桥头堡 的策略 。

  我们曾有一个规划 ,就是希望在50至100个友好国家 的首都或主要城市,建立50到100家中国主题出版社 ,一个中国主题书店,并以实体书店为立足点,在所在国当地实体书店建立数百个乃至上千个中国书架,形成一个中国文化海外传播链 。

  我们首先在目标所在的友好国家首都开设一家纯粹本土化的出版社 ,运营一段时间后,如果能获本地政府和读者 的欢迎 ,并拥有一定的读者之后,开办一个实体书店 ,利用出版社生产内容 ,实体书店蓄客 ,并逐渐辐射所在国家 的实体书店 ,以合作模式建立更多“中国书架”,让所在国读者能方便买到中国主题图书 。

  到2019年 ,除了莫斯科作为总部所在地,我们已经在吉尔吉斯斯坦的比什凯克、哈萨克斯坦 的阿拉木图、白俄罗斯 的明斯克 ,以及日本的东京落实了这些计划。

位于哈萨克斯坦阿拉木图 的尚斯书店。受访者供图

  迄今为止,尚斯进入 的国家 ,当地政府和读者都对尚斯充满好感。从2015年始,我们各个出版分社在当地政府和行业机构 的各类评选中 ,每年都能获得各种表彰。能受到当地政府和读者 的欢迎,我认为除了整个集团团队成员工作作风踏实、业务水平专业外 ,主要有以下几个原因:

  合法经营。公司每进入一个新的国家 ,首先招聘 的员工一定是法务工作者。这是企业立足并长期发展的基础。比如 ,我们莫斯科总公司仅专职律师就有两名 ,日常工作内容就是审核公司所有文件内容和公司活动内容,必须保证完全合法经营 。否则 ,公司不可能得到自己员工 的尊重 ,也没有办法得到所在国家的法律保护。

位于哈萨克斯坦阿拉木图 的尚斯书店 。受访者供图

  完全本土化经营 。尚斯在所有国家 的出版分社,译者 、编辑、推广、财务 、运营以及实体书店、后勤等全部团队成员,清一色从本土招聘 的专业队伍。这样能在公司运营过程中 ,无论是选择翻译图书品种还 是翻译、编辑内容,都能更适合本土读者的阅读、理解习惯。完全本土化, 是我们受到所在国政府、行业、读者喜欢的重要前提 。

  要获得国外政府、行业 、读者喜欢,最重要的一点 是 ,经营者要有高尚 的人品 ,要有出版人 的责任担当 ,要沉下心来 ,严肃认真地努力把每一本书都做好 、做精。用心做事 ,自然会赢得当地广泛的尊重和欢迎。

位于白俄罗斯明斯克的尚斯书店 。受访者供图

  中新社记者:中国图书走出国门 ,需要注意哪些问题?

  穆平 :每次想到中国图书走出国门 ,我都有一种急迫感。

  简单分析十年来的俄罗斯图书出版市场,每年上架的新书品种 ,英语翻译成俄语的品种,每年都达到9000多种新书 ,最高时一年出版11000余种新书;而每年从中文翻译成俄语 ,并在俄罗斯上架销售的新书,2012年仅有30多种 ,十年来尽管这一数量不断提高 ,但到2022年也仅仅只有200余种。毋庸置疑 ,近几年国内多个对外图书译介 、出版项目 的设立,为中国图书走出国门发挥了巨大作用 ,但和俄罗斯每年11万余种新书上架数量相比,差距还 是很大 的;和俄罗斯读者日益增长 的对中国文化了解的需求 ,相差很远 。

  我认为,中国图书走出国门,首先要能走出来 ;其次,走出来后,要让当地人买得到 ,还要看得懂 ;进而逐步实现让外国读者喜欢看 。要达到这些效果 ,母语化翻译 、母语化编辑、本土化出版发行,是必需的要件 。

尚斯翻译出版的中国图书。受访者供图

  另外 ,书籍翻译,只占全书出版工作量的30%左右。一本书的翻译出版,不仅要有好 的译者 ,既懂中国文化、又有高素质专业水平 的编辑更 是不可或缺 。在俄罗斯及东欧 、中亚国家,译者的工作和编辑 的工作完全独立。比如,译者只负责把书的内容准确翻译,而内容的历史事实 、历史名称及历史数据 ,译者是不承担核实和查证责任 的 ,这些是编辑必须做 的 ,特别是涉及到一些历史人物名称、历史事件名称及发生的时间、地点等 ,俄罗斯和中国记载有时会有出入,这些问题都需要编辑一一核实 。在我们的编辑部 ,编辑如果网上搜索不到准确信息,去图书馆一本一本找资料查证的事例很多,可以说去图书馆查证是编辑的一项常态工作。

  在俄罗斯出版图书 , 是一项需要耐心和恒心的事业。比如,我们一本20万中文字 的书,按常规,从开始翻译到最终出版,至少需要两年时间;翻译完成后,至少需要四审四校才能最终印刷出版 。而在我们大部分出版物中,花费五六年甚至十几年出版 的书也不在少数。其实 ,这也是我们的书籍受到俄罗斯专家学者以及普通读者欢迎的重要原因 。

尚斯翻译出版的中国图书。受访者供图

  中新社记者 :尚斯明年有哪些发展计划或者出版计划?

  穆平:我们2023年有很多出版计划,其中最重要 的是俄语版《平凡 的世界》《人民的名义》 ,中国历史上著名神鬼怪小说《西洋记》 ,以及中医类的《针灸大成》等大型出版计划。这些中国当代经典文学及古代经典著作 ,会带给俄罗斯读者强烈 的艺术冲击和美的享受。当然 ,我们2023年还有把更多中国影视剧译配后引进到俄罗斯的规划 。(完)

  受访者简介 :

  穆平 ,尚斯国际出版传媒集团总裁 ,中俄作家俱乐部董事长。祖籍陕西三原,新闻学研究生学历。16岁参加中国人民解放军 ,转业后进入金融系统工作13年,后转入新闻单位从事新闻采编工作5年。2010年创办尚斯国际出版传媒集团,至今尚斯国际出版集团已在中国、俄罗斯 、哈萨克斯坦 、吉尔吉斯斯坦 、白俄罗斯 、日本等国成立独资出版社、实体书店 、杂志社 、传媒公司等各类实体企业15家 ,成为中国文化在中亚 、东欧等国最大的出版传媒集团 。

  (文图:赵筱尘 巫邓炎)

[责编:天天中]
阅读剩余全文(

相关阅读

推荐阅读
彩神彩票赔率习近平主席出席第二届“一带一路”国际合作高峰论坛纪实
2023-07-31
彩神彩票技巧 [西部半决赛]火箭100-104勇士
2023-12-12
彩神彩票官方网站大兴机场"三国杀":国航入局 南航要怕吗?
2023-05-27
彩神彩票网址汤神季后赛三分升历史前五
2023-11-12
彩神彩票下载app打造办事不求人环境,多地开“办不成事”窗口
2023-06-06
彩神彩票官网春天的故事:蒋开儒和申进科将联袂传播健康文化
2023-07-11
彩神彩票软件 三星Galaxy Fold拆解:柔性屏内部啥样
2023-06-12
彩神彩票app下载自卑微中崛起逆天改命
2023-07-07
彩神彩票APP这个阶段的孕期最难熬
2023-10-31
彩神彩票开奖结果世界最大跨度无砟轨道高铁桥在皖合龙
2023-11-20
彩神彩票邀请码 【青少年如何学会接纳和欣赏自己?】
2023-12-28
彩神彩票代理 NBA综述:勇士胜火箭系列赛1-0 绿军首战大胜雄鹿
2023-11-10
彩神彩票客户端佳兆业集团控股:未开发"佳兆业集团"app用于募资
2024-02-12
彩神彩票娱乐 排场壮观!泰国举行国王加冕仪式彩排 现场气氛紧张隆重
2023-10-06
彩神彩票注册 影帝王景春怒斥《复联》排片,中国电影能靠排片拯救吗?
2023-10-07
彩神彩票玩法美前军官:特朗普来给美国灭虫
2024-03-27
彩神彩票官网网址对跑步心生厌恶感? 试试这8个解决办法
2023-11-09
彩神彩票必赚方案从“粗枝大叶”到“金枝玉叶”
2023-07-26
彩神彩票计划斗破苍穹[会员抢先看]VIP 更新至38集
2023-05-16
彩神彩票计划群组图丨陕西咸阳:锣鼓喧天闹新春 民俗活动年味浓
2024-01-03
彩神彩票网投运动版有中出排气 新款思域外观够酷
2024-02-04
彩神彩票平台雍正杀子疑云:雍正为什么要将自己的亲儿子弘时削籍害死?
2024-01-11
彩神彩票官网平台哪个外卖App更省钱?我办了会员后 发现这些套路
2023-07-25
彩神彩票规则沈梦辰杜海涛疑似拍婚纱
2023-11-28
加载更多
彩神彩票地图