归来,民谣依旧少年——评散文集《心谣》******
作者 :范红升(江苏凤凰文艺出版社总编辑)
“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋 。”岁令已进入冬季 ,但古城阳羡依旧青山逶迤、绿水如带,就如同我眼前戴军 的这部散文集《心谣》(江苏凤凰文艺出版社2022年11月出版),里面的文字绿意盎然 、清新明快、生机勃发 。
《心谣》 是一部关于宜兴民谣的江南之书,它循着作者搜集 、整理民谣的线索 ,挥洒文化大散文的笔触,探问真实与虚构 的边际 ,以明净之心、审美之眼、温润之言,呈现原乡生活 的细腻肌理 ,观照江南民谣 的前世今生 ,在峰峦重叠 的众生百态里,折射江南文化意蕴丰赡的人性温度与历久弥新 的人文华彩 。
读《心谣》,我不禁想起中国最古老 的民歌民谣——三千多年前 的《诗经》。《诗经》 是怎么诞生 的呢?根据《汉书》记载:“孟春之月 ,群居者将散 ,行人振木铎徇于路以采诗,献之大师,比其音律 ,以闻于天子” 。就 是说,每到春天,采诗官就会深入田间地头,摇着木铃铛收集那些能够反映老百姓悲欢疾苦 的歌谣 ,整理之后交给负责音乐 的官员谱曲 ,随后广为传唱 。由此可知,早在三千多年前,自中国人心头流淌而出的民谣,便如唐古拉山 的万千清泉 ,涓涓发端 ,浩浩汤汤 ,奔流向东,它们穿巴蜀 、越云贵、历湖湘 、入江南,汇入中华文明的五湖四海 、恣肆汪洋 。从这个意义上讲 ,《心谣》也 是一部文学和文化的传承之书。作者由采诗故事讲起 ,溯流而上,娓娓道来,摩挲“民谣”这块文化瑰宝 的每一个细节 ,它们或沉郁,或嘹亮 ;或乡音醇厚 ,或牧歌空灵;或为饱经沧桑 的渔翁樵子 ,或作飞扬跳脱 的月下少年……无数人情味浓的文化细节与激荡人心 的历史瞬间唱和对话,传统的文学题材被打捞 、被重估 、被赋值为当代经验。记忆与现实 ,故乡与远方,个体与时代 ,皆因“有心人” 的吟唱被认领、被联结、被融汇 。我们欣喜地看到 ,在无以计数的中国人心间流淌过千年 的古老“民谣”因作者之笔 ,重又鲜亮活泼起来 ,它不再 是文学史卷中 的古董 、藏品,不再是无处安放 的文学零余 ,而是重返现实主义创作现场 的生动元素和有机力量。归来 ,民谣依旧少年 。
以心为念 ,以情歌谣 , 是为《心谣》。心之谣歌 ,既 是切近的烟火日常,也是悠远 的氤氲诗意。《心谣》是中国人 的寻根之诗 。你若读《心谣》 ,就不能只读它的故事,你要去听那天地间婉转低回的呼喊和细语,去品那无处落笔 的家书和豁然开朗 的一醉 ,去读柳色江南和深秋鸿雁 。从这个角度来说 ,《心谣》还是一部关于中国人心灵世界和生活选择 的启示之书 。
《心谣》是一部江南之书 , 是一部文化和文明的传承之书 ,是一部关于中国人心灵世界和生活选择的启示之书 ,因为这三重重要意义 ,《心谣》具有不可忽视 、更不容错失的出版价值与阅读价值,我们非常感谢作者戴军将她的作品托付给我们江苏凤凰文艺出版社出版 。
本书是江苏凤凰文艺出版社与作者的首度合作 。在稿件策划之初 ,我们就对这个选题高度重视 ,编辑多次赴宜兴沟通出版事宜;我们以清新的风格诠释作品,来展现阳羡的江南风韵 ,力求以生动优美的形态契合雅致 的文字,以期吸引更多年轻读者 ,并通过对图书的宣传和推广 ,使这本书 的文化意义和社会效益得到更大程度的彰显 ,让更多读者感受到民谣 的魅力 、文学的魅力、《心谣》 的魅力 。
《光明日报》( 2023年01月04日 14版)
中俄珲春口岸恢复客运通关******
中新网吉林珲春1月8日电 (郭佳 张瑶 查皓文)中俄珲春口岸8日正式恢复客运通关。时隔三年,珲春口岸再度热闹起来 ,截至当天傍晚,有近200人通关。
珲春市位于吉林省东部 , 是中国、俄罗斯、朝鲜三国交界地带,珲春口岸是该省唯一对俄公路口岸 。疫情暴发以来 ,珲春口岸货物进出口基本保持正常 。
1月8日 ,俄罗斯旅客在珲春口岸通关。 查皓文 摄8日一早 ,珲春口岸就迎来了首批出入境旅客 ,他们带着行李 、包裹在执勤民警 的引导下有序排队 ,逐一接受边防检查。根据要求,入境人员(含司乘人员)在行前48小时进行新冠感染核酸检测,结果为阴性者可入境,无需向驻外使领馆申请健康码,将检测结果填入海关健康申明卡即可。
为确保口岸客运通关正常恢复,珲春出入境边防检查站成立了口岸复通工作专班,根据口岸恢复通关初期流量,优化通关措施 、调整警力部署,确保出入境旅客通关顺畅安全 。
疫情暴发前,珲春口岸非常繁忙 ,每年有三四十万旅客通关 ,其中以俄罗斯游客居多,尤其新年前后更 是俄罗斯游客入境高峰 ,他们在当地休闲 、购物 、投资,为这座边境小城带来无限活力 。此次恢复旅客通关对吉林省对外贸易和边境旅游业发展有积极意义。(完)
(文图 :赵筱尘 巫邓炎) [责编 :天天中] 阅读剩余全文() |