点击右上角微信好友

朋友圈

请使用浏览器分享功能进行分享

正在阅读:彩神彩票手机版APP_彩神彩票登录
首页>文化频道>要闻>正文

彩神彩票手机版APP_彩神彩票登录

来源 :彩神彩票官网网址2023-09-17 17:48

  

莫让过度炒作耽误新技术******

  莫让过度炒作耽误新技术

  李华林

  横空出世的AIGC,看似拥有广阔前景和多种可能 ,但目前该概念尚是一个新兴事物 。从实验室到大规模商用落地 ,还有不短距离 ,市场各方有必要冷静再三,莫让炒作耽误了好技术的好前程。

  兔年首个交易周 ,A股市场交投活跃,不少板块收获“涨声一片”。其中 ,AIGC概念板块指数前4个交易日一度上涨逾7%,引得一众投资者蜂拥至互动平台,追问多家上市公司: 是否涉足AIGC ?

  蹿红的AIGC到底是什么 ?AIGC即AI Generated Content ,也就是利用人工智能技术自动生产内容,包括文字 、图片 、音频、视频、代码等。以最近爆火的聊天机器人ChatGPT为例,这款由美国某实验室推出的机器人既会写论文 ,也能创作小说,还可编代码 ,上线仅2个月 ,月活用户达1亿 。因为出乎意料 的“聪明”,AIGC被认为 是“科技行业的下一个颠覆者”“内容生产力 的一次重大革命” 。

  AIGC的横空出世 ,与此前红极一时 的元宇宙、Web3等一脉相承,背后都有着相应技术支撑 ,承载着人们对未来生活的美好期待 。近年来,随着5G通讯 、自然语言生成等底层技术日渐成熟,人工智能突飞猛进,用AI绘画 、让聊天机器人写代码……现实场景的成功应用,让人们切实触摸到了AIGC带来的改变 。

  我国对数字经济 的支持 ,也给AIGC加了一把火。党 的二十大报告提出“加快发展数字经济”,数字经济日益成为高质量发展 的新引擎, 是新一轮国际竞争的重点领域。某种程度上 ,把握住数字经济发展先机,就能抢占未来发展制高点 。代表数字技术方向之一的AIGC,被视作新赛道。

  风口之上 ,谁都想趁机起飞。反映到资本市场,已有不少上市公司积极表态,将在AIGC领域加大投入布局。各路资金也闻风而动,推动相关概念板块一路上涨,多只股票更 是接连涨停。

  不过,尽管AIGC火爆一时 ,看似拥有广阔前景和多种可能 ,但目前该概念尚 是一个新兴事物 ,还存在关键核心技术不成熟、商业应用场景较少 、技术伦理挑战突出等问题 。从理想到现实,从实验室到大规模商用落地 ,还有不短距离,市场各方有必要冷静再三,莫让炒作耽误了好技术的好前程 。

  从过去经验看 ,利用人们对未来技术的着迷 ,以及部分投资者幻想一夜暴富 的心理动机,过度宣传、借机炒作 的事例不胜枚举。这其中 ,有些 是市场资金有意捧之 ,相关股票被动身价上涨;有些则是上市公司主动“炒概念”“蹭热点”。但无一例外的 是,概念炒作越烈 ,市场泡沫越大 ,与国家着力发展实体经济的政策基调相去愈远,对相关行业发展 的干扰愈甚,到头来难免落得一地鸡毛 。

  还要注意 ,随意炒作概念涉嫌市场操纵,一直被监管部门明令禁止。不久前,证监会表示,规范和引导资本市场健康发展 ,加强对“蹭热点”“炒概念”及上市公司相关方操纵行为的监控处置和打击力度 。随着全面注册制正式启动,对相关乱象 的整治将只严不松,倘若仍一意炒作,必将被监管部门所不容。

  对一项新兴技术 ,投资者抱有热情的同时,也要保有一份审慎 。正如多家上市公司坦言,目前AIGC对业务营收影响不大,仍有待进一步推广应用 。AIGC概念股能否受益于技术的发展尚未明朗,投资者需把握好投资尺度 ,切勿跟风炒作,以防追高被套 。

  事实上,再神奇 的技术也需经过市场反复检验,任何创新产品的价值实现,都应建立在理性 的交易秩序之中 。投资者多一份价值投资 的理智 ,上市公司多一份久久为功 的定力,市场多一份行稳致远的从容,才有助于一个新兴行业的健康长远发展,让梦想更好地照进实现。

彩神彩票手机版APP

装在小框框里的世界 :聋人观众想要什么样的手语新闻?******

  装在小框框里 的世界

  电视屏幕左下角的手语框,是聋人观众看世界的渠道之一 。

  自1984年,手语框第一次出现在新闻节目 ,截至2020年年底,有34个省级电视台 、209个地市级电视台播放手语节目,一些重要 的会议和比赛也配有手语翻译。2012年国务院出台的《无障碍环境建设条例》如此阐述手语新闻节目 的意义 :保障聋人平等参与社会生活 。

  手语框 的出现 ,被很多人认为 是一种进步 。但要在这个小方框里装下更多内容,还需要很多努力 。2021年 ,国家手语和盲文研究中心一项面向585位聋人的调研发现 ,“完全能看懂”电视手语新闻的聋人只有7.69% ,大多数聋人能看懂 的不到一半,甚至完全看不懂 。

  有聋人看不清手语框 ,只好叫老婆陪在旁边,让老婆一边听新闻,一边打手语告诉他 ,电视里在讲什么。还有聋人表示,长时间盯着屏幕左下角 的小方框,容易感觉疲倦。

  而对于全国2053万位聋人来说,这还不是他们唯一的遗憾 。一个聋人描述,除夕夜 ,一家人聚在一起看春节联欢晚会 ,当家人被小品、相声节目逗得同时大笑时 ,只有他一个人看不懂,因为实时直播没有字幕 ,也没有手语翻译。

  第二天 的重播配上了字幕——这位聋人有机会能看懂那些“包袱”了 ,但家人已经看过节目了。他感觉,那种欢聚一堂的氛围没有了。

  为什么看不懂手语新闻 ?

  北京师范大学教授郑璇是一位聋人,长期研究手语语言学。她认为 ,手语画面太小,会严重影响受众的可懂度。比如 ,用手语表达春夏秋冬,是要握起拳头 ,凸出的四指根部关节各自代表了不同的季节 ,如果手语框太小 ,聋人很容易看不清指 的是哪个关节 ,只能靠猜。

  “有的手语框只占到整个电视机屏幕的十分之一 ,这 是不够 的。”郑璇说 ,许多电视节目的手语翻译画面保留至手语传译员的胸线以上,但有些手语手势或低至腰部,或高过头顶 。

  比如 ,广州市最通用 的手语打法是双手掌心向上,在腰部两侧碰几下 ,超出了手语框画面 。为了让观众能够看到完整的手势,手语传译员不得不缩小动作,造成变形。

  学会手语不仅 是只会几个单词,要把手形、位置 、方向 、运动、表情、体态和口型整合起来,才能精准表达。

  广东一位聋人陈钢举例 ,用手语表达“开心” ,也有不同的表现形式 :要表现一点点开心 ,可以用脸部浅浅的微笑,加上手部表达的“好”;要表示超开心,可以夸张一些——睁大眼睛 ,张大嘴巴,脸部变化丰富,双手晃动,身体姿势摆动 ,像唱歌和跳舞一样 。

  但看电视时 ,陈钢很难从手语传译员的面部表情上获取信息,也有聋人说,手语传译员的手势动作幅度太小,使得“咬字”不足够清晰 。

  在电视台当新闻手语传译员 的刘可研坦言,在电视屏幕前和私下聊天时打手语,人 的状态肯定是不同的 。在新闻节目 ,手语传译员应该与主持人风格相一致 ,需要端庄大方,表情不能过于夸张。但这会对手语表达有所限制。

  有聋人观众拿着国外新闻 的视频给刘可研看——国外手语传译员 的表情生动 ,肢体动作丰富。“观众希望我们的翻译能够和国际接轨。可中国人本身性格更内敛一些 ,不太容易像外国人那样外放 。”刘可研说。

  郑璇说,在媒体、学校等公共场合 ,按有关规定要求使用通用手语,国家通用手语方案目前只有8000多个词语,仅能覆盖部分核心手势 ;而聋人之间 的交流 ,习惯用的是社群里自发形成的手语。

  而且,几乎所有电视台都用听人(指听力健全 的人——记者注)做手语传译员 ,但听人学习手语,习惯性地用“主谓宾” 的汉语语序 ,而聋人打手语的语法 是话题优先原则 。“手语能力较差的听人翻译时会下意识用汉语语序打手语 ,逐词逐句打出来,这让聋人更看不懂了 。”

  一位聋人举例 ,要表达“你会不会修电脑?”,聋人往往会打“电脑,修 ,会”,再带上疑问 的表情 。

  陈钢观察到,当新闻里的词汇还没出现通用打法时,手语传译员的翻译很容易出问题 ,比如,把“萌萌哒”打成“MMD”“神马”则会变成“神仙加马”。

  一些经常出现在新闻里的词也会给刘可研提出挑战 ,比如:供给侧、同比增长……如果想短时间翻译出来,还能跟上主持人 的语速 ,她只能直译。

  过去3年 ,刘可研参与过70多场北京疫情发布会 的手语翻译工作 。有一次 ,她听到“以快制快”,这 是生活中很少出现 的词汇 ,如果直接翻译聋人肯定看不懂 ,她想了一下 ,把这句话的意思表达为“用最快 的方式控制疫情 的发展” 。

  这对手语传译员 的翻译水平要求很高 。陈钢回忆 ,早年出现“雾霾”天气时,新闻主播提醒市民出门要戴口罩防雾霾,但手语传译员只用了“雾”替代 ,在他看来就是仙气飘飘 的普通白雾,起不了警示作用。

  好 的手语新闻节目,要真正做到平视

  刘可研经常和聋人朋友交流,究竟想要什么样的手语新闻?

  回答集中在两点 ,手语框变大 ,手语传译员的翻译能看得懂 。“聋人观众其实是很宽容的 ,他们这两点要求并不高 。”刘可研说 。

  她曾和电视台的栏目组沟通手语框变大的问题 ,对方也知道聋人对手语新闻 的意见 ,但在具体操作上 ,电视台的台标位置 、滚动字幕 的位置等都有明确的要求,将手语框调大,会影响画面中其他要素 的构成和位置 。

  江苏师范大学的手语教师刘承承是一名聋人,长期研究电视节目手语播音员的语言使用和翻译技巧。他认为 ,栏目组应该对聋人语言和文化有一定认识 ,才能做聋人受众认可 的节目 。

  他举例,中国台湾有一档手语节目,手语主播 、片头片尾由聋人或 是手语熟练 的听人出镜 ,节目 的主要镜头对准聋人,不会“喧宾夺主” 。

  有一次,这个节目 的采访在海边进行 ,画面上出现文字提示“海浪声” ,刘承承马上意识到,现场采访 的人听到了海浪声,“节目充分考虑聋人精神世界和无障碍的需求 。”

  韩国、日本等国家还建立了聋人视频网站 ,专门同步新闻翻译,创办接地气 的手语娱乐节目。还有聋人说,希望由聋人直接出镜担任手语新闻的播报 ,而不 是局限在小方框里。

  中国也有受到好评 的手语新闻节目 ,南京栖霞电视台的《小芮说新闻》是其中之一 。

  南京栖霞区融媒体中心主任方玲是这档节目 的创办人 。她回忆,2014年,她听从栖霞区残联的推荐,选用两位手语优秀 的聋校教师作为手语传译员 ,这两位聋校老师都是聋人,打的手语更贴近聋人观众的习惯 。

  这一度加大了主创人员 的制作难度:听人翻译手语时,可以一边听主持人 的话,一边打 ,也可以看提词器 的字幕打;但聋人只能看字幕打手语。

  主持人芮钟科回忆 ,最初磨合时,他和手语传译员都朝着对方 的速度靠拢 ,他降低语速 ,手语传译员提高手速,经常要录制多遍 ,才能保证节奏卡点,后期剪辑师也会做相应 的调整 。

  “没人愿意看一档声画不同步 的节目 。”编导王珍珍说,“要把手语当成配音 、字幕一样对待 。”她回忆 ,有时节奏对不上,手语传译员要尝试不同 的手语表达来配合主持人;有时第一遍打错了,传译员要重新再打一遍,就像字幕里不能有错别字、语句不通 。

  这也让《小芮说新闻》的制作时间要比其他节目更长。以往两天能制作完成的节目,在这里要花4天,有时主创人员还得配合手语传译员的时间 。

  节目播出后 ,主创人员感受到聋人观众 的热情 ,公众号后台还涌入居住在外国的聋人 。《小芮说新闻》的主创人员还和20多个聋人一起踏青 ,参与国际聋人节的系列活动 ,还建了一个微信群。

  《小芮说新闻》在电视台播出 的画面中 ,手语框大小不好调整 ,但在节目的网络版本里 ,手语框可以调为屏幕 的四分之一。

  这个做法如今被部分媒体采纳 :有的电视台把手语框调成正方形,约占屏幕六分之一,甚至一些发布会 的网络版 ,会把手语框调大到屏幕 的四分之一 。一个聋人说,这些进步尊重聋人和听人有平等接受信息的权利 ,真正做到了平视 。

  优秀的手语翻译太少了

  对电视台来说 ,要找到合适的手语传译员 ,并不是一件容易 的事。

  南京栖霞区融媒体中心主任方玲说 ,选择手语传译员时 ,她更倾向于选择残联推荐 的人 ,不用担心对方会在翻译时出现纰漏 ,误导公众。

  郑璇说 ,绝大多数电视台会从听力正常的聋校老师里挑选兼职 的手语传译员 ,但近几年,聋校生源不断萎缩 ,缺乏专业 的学习资源和培训机会 ,这影响了聋校老师 的手语水平——学习手语翻译的人有一个共识,只有长期浸润在聋人环境里,与聋人保持接触 ,才能精进手语水平 。

  郑璇研究发现 ,各级电视台 的手语新闻质量参差不齐,一些区县级电视台甚至有手语传译员还会穿米黄色 、白色的衣服上镜 ,和双手的肤色混淆。

  但刘可研介绍,出镜正确的着装是,穿深色的衬衣 ,不能佩戴饰物和手表,不能化浓妆。郑璇说:“手语框里最重要的 是那双手 ,从视觉上一定要把手凸显出来 。”

  郑璇分析 ,这和当地特教学校的规模和办学质量有关 。越小 的地方聋人学生越少 ,县级电视台要找到合适的手语传译员更困难。

  找到手语翻译就够难了,要从中选优就更费工夫。

  不少受访者说 ,电视台里几乎没有懂手语 的人 ,很难评价和监管手语传译员 的翻译水平。

  刘可研说,电视台里很多人一般不太懂手语,“聋人朋友选的翻译又不一定满足电视台 的要求 。”她介绍 ,一般手语传译员 的薪酬相对固定 ,且与翻译质量没有直接关系 。

  陈钢曾去英国交流 ,当地电视台的大多栏目都配备手语传译员,且经常换人。“在手语翻译服务上 ,中国和欧美国家相比至少落后几年。”

  曾任郑州工程技术学院特殊教育学院院长 的孟繁玲说,目前,我国手语翻译专业 的学生少 ,但电视台、高校、医院、法院等单位又需要手语翻译,这个专业的人才往往供不应求 。

  与之相比,美国 的手语教育体系完整 ,从学前到高中开设有选修课,开办手语教育或手语翻译专业的高校有几百所。澳大利亚中小学也开设手语选修课 。

  “手语翻译人才 的问题不解决,聋人其他的问题也很难解决 。”孟繁玲说。

  懂得手语的律师唐帅多年处理与聋人有关的官司,此前接受采访时说 ,有司法机关询问聋哑的嫌疑人时,要通过外聘 的手语翻译沟通 ,有几次 ,他在案件的同步录像上,发现手语翻译人员直接在摄像头底下向聋哑人敲诈勒索 。

  而且 ,陈钢说 ,目前许多懂得手语的人会另外找本职工作 ,把手语翻译作为兼职——单纯当手语翻译不能保障生活来源,也没有相关政策扶持手语翻译人才的发展。因此 ,越到更边远 的地方,手语翻译就更难找。

  新闻之于聋人 的意义

  电视机里的手语框 ,曾被视为保障聋人权益的象征 。生活在北京的聋人冯刚回忆,他第一次在电视上看到手语框出现时 ,感觉惊喜、高兴 。

  慢慢地 ,手语框出现的频率更多了。1990年,《中华人民共和国残疾人保障法》以法律的形式明确了电视手语新闻 的意义 :“反映残疾人生活 ,为残疾人服务,丰富残疾人 的精神文化生活 。”

  2012年出台的《无障碍环境建设条例》规定 ,市级以上电视台应创造条件 ,每周至少播放一次配播手语 的新闻节目 。

  在刘承承看来,电视机那个手语框的存在非常重要 。“看滚动字幕,眼睛要高度集中,容易累,清晰表达的手语传译员能让聋人 的眼睛相对放松,且传达出文字难以表述 的感情起伏 。”

  但大多时候 ,聋人注视这个手语框的模样 是狼狈 的。

  曾任北京西城区聋协主席的刘丽娜多次向北京市残联 、北京市聋协反馈“看不懂手语新闻”这个情况 ,对方也努力想协调这个问题,但一直没有解决 。

  北京一位聋人说 ,2021年 ,他曾在北京残联的组织下 ,作为聋人代表 ,参与手语传译员的考核,从手形、动作 、神态、翻译技巧多角度打分,考核的标准就是“聋人观众能看得明白 ,看得不累”。

  近30位特殊教育学校 的听人老师参与了那次考核 ,每人轮流上台15分钟,跟着随机播放的新闻录音,一边听一边打手语。他回忆 ,最终 ,有7位手语老师通过了考核,残联推荐给了电视台后 ,不知道为什么 ,电视台还是坚持用了老班子。

  郑璇建议 ,可以组成专家委员会 ,挑选既熟练掌握手语 ,又懂手语理论的专家 ,聋听不限 ,由专家委员会来评价手语传译员 的翻译水平 。

  在接受中青报·中青网记者采访时,一些来自不同地方的聋人也说 ,他们曾通过各级残疾人联合会 、各级聋人协会等多个途径反映过“手语新闻看不懂”的问题,但反映多次后,也没有看到改变。

  “我们能不能有能看懂 的新闻节目,我们能不能有更好 的精神生活 ?”刘丽娜问。

  郑璇说,听障者 的最大心理问题 是孤立感,而新闻资讯恰恰 是聋人和外界连接的桥梁之一,能帮助聋人打破孤立感 ,寻找到自己存在 的意义 。

  有 的聋人长年坚持读书看报 ,喜欢在聚会上,用手语把报纸上 的诈骗新闻分享给其他聋人 。一位聋人说 ,他会在世界杯 、奥运会 、春节联欢晚会播放时准时打开电视收看——这样会让他感觉 ,自己真正参与了主流社会 的活动 。

  作为中国第一位语言学专业 的聋人博士 ,郑璇有时在北师大开会时,也会有孤独 的感觉:当同事开始七嘴八舌的时候,即便有助听器 ,她很难识别 是谁在开口 ;当座位距离发言人太远 的时候,她也很难通过助听器或读唇了解完整的信息 。

  她说,许多聋人经历过这样的时刻 :当一群人说笑话,哄堂大笑时,聋人问“说什么” ,听人说,“没什么 ,和你没关系 。”

  陈钢有个好友参加会议,他询问旁边 的同事会议内容,同事 的回答简洁明了 ,“部门需要改革 ,要整顿办公室和人员 。”

  “一句话就完事了?”聋人疑惑,那个会议明明开了很久 。

  “其他和你没关系 ,只知道重点就可以了。”同事回答 。

  聋人渴望双向 的交流,而不 是单向 的

  那种“和你没关系”的感觉 ,在短视频诞生以后,一定程度上减弱了 。

  那是当前聋人圈里获取信息最快速、最普遍的方式。还有部分聋人选择用手语自制短视频:教学手语 、翻译新闻 、诉说生活故事……一个备受欢迎的自媒体每天翻译当天一则重要的新闻,没有配字幕 ,只有手语 ,但每篇推文都有数万浏览量。

  2021年,国家手语和盲文研究中心在调研电视手语新闻 的可懂度时 ,也调查了聋人对网络自媒体视频 的看法。超过六成聋人能“完全看懂”或“看懂大部分”自媒体上由聋人自发录制 的手语视频 。相比而言 ,参与调研的聋人更认可网络自媒体视频 。

  许多聋人观众都说,由聋人自制的新闻小短片,易懂、便利 、有贴近性。他们习惯了在好友群里转发 、分享这些短视频 ,还可以和短视频的制作者在评论区互动。

  科技增加了聋人双向交流 的机会 。冯刚有些年纪较大 的朋友,眼睛不好 、文字也看不懂。当遇到麻烦时 ,这些朋友会通过视频聊天 ,打手语请冯刚帮忙。有时候 ,冯刚在家无聊了,也喜欢找聋人朋友用视频聊天 ,有时候一聊就是几个小时。

  但冯刚也说 ,通过手机视频打手语 ,费劲也费时间 ,一旦信号不好 、画面卡顿,就要把刚刚 的手语重打一遍。

  越来越多科技公司投入无障碍的研究。2022年的卡塔尔世界杯 ,陈钢有了一种新 的收看方式 :电视机屏幕下会出现实时 的无障碍字幕 ,为聋人翻译解说。

  电视机甚至出现了由AI代替手语传译员,为聋人翻译新闻,名为数字人。

  《小芮说新闻》如今改用了数字人 的形式。芮钟科说,数字人的出现 ,大大降低了制作成本,原来4天的制作时间缩短为两天,主创人员只需要把文本录入电脑 ,就会自动生成数字人打 的手语视频 。

  方玲认为,虽然数字人不如真人有表现力,但是它不会改变意思 ,保证准确度。她计划可以把数字人推广到更多节目,比如相对轻松的娱乐节目。

  “翻译和科技拥抱 是迟早的事”刘可研也说,科技的加盟既为手语翻译工作提供了很多的可能性 ,也让手语翻译员有了新 的挑战。

  郑璇调研发现 ,许多苦恼于找不到手语传译员的区县级电视台,如今购买了数字人 的服务。她曾应邀指导某大厂的手语数字人研发 ,投入了许多精力、时间 ,但要让数字人跟上真人翻译的水平,还距离很远,“目前 ,数字人的发展还没有到足以成熟落地 的程度 ,一些科技公司夸大宣传,片面推广,很容易造成聋人受众 的排斥心理 。”

  她观察,目前,数字人翻译新闻,有信息丢失、漏翻 、动作变形扭曲 、节奏怪异等问题 。也有聋人比喻 ,数字人就像中英文翻译机,输入汉语却出来了中式英语 。

  郑璇担心 ,电视台等媒体不懂手语 ,在科技公司蜂拥而上研发数字人 的风潮之下 ,难以判断真实 的产品质量 ,从而损害聋人朋友的利益 。

  冯刚也说 ,当前数字人只 是单向转达 、告知聋人信息,“数字人能带聋人看病吗?”他认为 ,数字人很难实现双向沟通 ,能看懂聋人 的手语并说出来 。

  手语是美的、 是活的

  和汉语 、英语 、法语一样 ,手语也是一门语言,它有语法 ,速度 、节奏、韵律 、停顿、语气、重音 。

  孟繁玲看过出色 的聋人演讲 ,台上的聋人利用表情、眼神 、体态 、面部表情 、步伐 ,浑身都在说话 ,“如此美,且如此清晰”。

  冯刚也说,聋人喜欢用手语讲故事 。青少年时,他们喜欢在聋校的讲台上,讲电影故事 ,成年后去福利单位上班,也喜欢利用午休时聚在一起聊天 ,用手语“说说”最近发生 的社会现象 。

  郑璇还曾用手语诵唐诗 、说汉字 、读论语 ,“手语 是非常灵活的。”比如 ,用头朝下栽倒,那比喻了挫折 、碰壁、失败 ;用拳头敲胳膊借代了疲劳,锤击脑门则借代了困难。

  而且,不同地方的手语略有差异,就像是“方言” ,但当两个来自不同地方 的聋人聊天 ,他们总能通过更丰富的肢体语言顺畅地沟通 。同一个词 ,可以用不同的手势表达 。手语甚至还有语种 的差异 ,比如中国手语 、美国手语、日本手语 。

  但这门语言在中国还处于极其初步的阶段。孟繁玲培养了许多手语翻译专业 的学生 ,发现社会对关于“聋人”和“手语”的知识缺少起码 的认识 。有学生刚刚入学就闹着要转学 ,“我有嘴为什么要学着用手说话”“ 看见聋人我害怕” 。

  “大众关于聋 的知识太少了 。”她鼓励手语翻译专业学生一定要多和聋人接触,跟着聋人学习手语,不仅要打出聋人看得懂的手语 ,还要能看懂各地聋人使用的手语。”虽然这个要求对学生来说难度很大 ,但要成为服务聋人群体的合格的手语翻译员 ,必须要达到这一目标。”

  她曾去美国的学校参观 ,每个聋生上课时配备了一位手语翻译 ,且会考核翻译水平,“这样才能让知识传递给聋人,鼓励聋人发展”。

  她认为,提高手语地位 ,还能推动聋人高等教育的发展。

  2013年 ,江苏师范大学成立手语播音硕士点 。正在读研究生的胡晓波是少数的聋人学生。他说 ,学院老师也想招更多聋人学生 ,但是至今能通过统招考试 的聋人只有三位,本质原因是,大多聋人 的受教育程度不够高 ,最容易卡在英语上 。

  陈钢认识一个英国家庭,五代人都是聋人 ,却出了10个博士 、5个手语翻译,也有人在大学和研究机构工作 。这一度让他感觉羡慕、震撼。

  刘承承发现,当前 ,中国大多聋童 的家长更愿意让孩子学习口语,而不是手语 。但手语和口语之间并不是非此即彼 的关系。聋童学口语是为了能在主流社会里生存 ,但要毫无障碍、没有隔离感、平等的交流 ,比如多人聚餐,谈情说爱 ,只能用手语。

  刘可研还 是北京启喑实验学校的老师 。她观察到,有 的聋生回到家 ,只能在房间里一个人待着,因为没有一个家人会手语,无法交流 。许多聋生不爱看新闻,她上课时经常会借助一些时事 ,想丰富课堂内容,但常常没有什么效果——学生并不了解这些时事 ,甚至完全没有听说过 。

  “新闻并不 是看出来的 。”刘可研说 ,听人要有一定的、综合的知识作为储备 ,才能看懂新闻 ;而聋生在各方面的知识储备都很薄弱,要想看懂新闻相对困难 。这两年,她有时看新闻也会觉得,即便是她作为听人 ,要听懂、看懂一些专业性强的新闻 ,也有些难度 。

  冯刚如今也开始用手语自制短视频,“想让社会了解聋人 的文化和世界 。聋人 的声音要被听到,可以通过自媒体来做。”

  “聋人要发声,相比其他形式的残障更难 。”郑璇说,聋人完成日常沟通就很不容易,要去演讲或 是向别人诉说自己 的意见更难,而且聋人习惯直接简单 的沟通 ,因此很难听出对方话里 的潜台词、话中话 。这让聋人很难发声呼吁,争取更多社会资源 。

  “那个隐形 的天花板就一直立在那里 。”郑璇说 ,要真正实现无障碍,还需要更多人 的支持 。

  中青报·中青网记者 魏晞 来源 :中国青年报

  (文图 :赵筱尘 巫邓炎)

[责编 :天天中]
阅读剩余全文(

相关阅读

视觉焦点

  • 高清-保罗发飙哈登被垫脚G1戏太多

  • WNBA选秀大会 韩旭第14顺位被纽约自由人选中

独家策划

推荐阅读
彩神彩票交流群牛街9年中介|好房该这样看
2023-06-04
彩神彩票充值池昌旭退伍后首发博感谢粉丝 用中文录视频表心意
2023-05-31
彩神彩票必赚方案俄罗斯实力派画家作品展黑龙江亮相
2024-01-29
彩神彩票官网致敬!消防员救完人 汗水冒白烟
2024-03-06
彩神彩票开奖结果巅峰战兵:铁血都市逆袭记
2024-02-23
彩神彩票登录90后第一辆爱车 10万左右热销合资SUV推荐
2023-06-09
彩神彩票软件女副局长与民众座谈发飙:你哪个小区的 记下来
2023-05-29
彩神彩票注册网朴有天承认大部分吸毒事实
2023-12-19
彩神彩票骗局"陕西虎"被双开:拒绝接受党组织挽救
2024-02-19
彩神彩票赔率意媒:里皮已和足协谈妥
2024-01-03
彩神彩票漏洞南非洪水过后被垃圾"占领"
2023-05-27
彩神彩票开户 宠物摄影师为流浪狗拍写真
2023-12-11
彩神彩票APP 西甲-西班牙人前瞻:武磊盼延续进球势头 定欧战命运
2023-06-03
彩神彩票官方科尔批技犯累积禁赛制度盼改革:季后赛走更远反不利
2024-02-28
彩神彩票官方网站土耳其男子78次新冠检测均呈阳性 已隔离14个月
2023-12-19
彩神彩票返点外媒:冬奥村里的美食丰富好吃又营养
2024-03-21
彩神彩票客户端下载朝阳学校文化节启动 年底将进行集中评审
2023-07-21
彩神彩票app下载足球版"真香" 王健林20年前宣布永远退出足坛今高调复出
2023-05-15
彩神彩票平台机器人进入手术室,悬壶济世的时代来临?
2024-03-04
彩神彩票下载app异性之间,这些增进感情的小技巧,往往对男人很受用,不妨试试看
2023-11-27
彩神彩票代理滑雪胜地正努力适应变暖的世界
2023-11-11
彩神彩票计划西甲-贝尔丢单刀 皇马负垫底队
2023-08-17
彩神彩票玩法牛市加餐重仓150只个股 券商自营一季度"好这口"
2023-07-03
彩神彩票下载河北民间艺人巧手刻石 石头画传递冬奥情
2023-07-09
加载更多
彩神彩票地图